Рады приветствовать Вас в нашем блоге!

Мы практикуем и каждый день внедряем тренды поискового маркетинга. Блог только запущен, однако уже сегодня вы сможете найти здесь кейсы, новейшие фишки, а также конкретные мануалы и ответы на вопросы для реального бизнеса.
Время чтения: 5 мин
Нет времени?
Оцените:
-
-
Как отследить, переводят ли ваш сайт через Google Translate?
Дмитрий Бабенко
12.11.2020

Как отследить, переводят ли ваш сайт через Google Translate?

Вспомните, когда вы в последний раз переводили сайт через Google Translate.

Перевод страницы, Трендо

Наверняка вы делали это из-за отсутствия подходящей языковой версии (русской, украинской или даже английской). То же самое делают посетители вашего сайта из стран ЕС, Америки или Азии, когда хотят узнать информацию об услуге/товаре.

Не стоит доверять Гугл переводчику такую серьёзную задачу, как конвертирование лида в клиента. Стоит задуматься о создании новой оптимизированной языковой версии вашего сайта - как же понять, насколько она необходима?

Имея статистику переводов вашего сайта через Google Translate, можно увидеть необходимость создания ещё одной языковой версии ресурса или локального домена.

В результате дополнительная графа в Google Analytics может принести клиентов из источников, о которых вы даже не подозревали.

Как настроить отслеживание?

Существует два основных варианта для перевода текста страницы:

  1. С помощью функции Translate to… в Google Chrome;
  2. С помощью онлайн ресурсов-переводчиков. Самый популярный из них — опять же, Google Translate. Пользователь просто вставляет ссылку, выбирает желаемый язык и кликает на сгенерированную переводчиком ссылку. Вуаля! В новом окне открывается страница с переведенным текстом.

Перевод в google translate, Трендо

Проще всего проверить, насколько часто пользователи переводят ваш сайт, можно с помощью настройки отслеживания переводов сайта через Google Tag Manager. Здесь представлена простая инструкция по реализации подобного: https://www.analyticsmania.com/google-tag-manager-recipes/page-translation/

Всё, что от вас потребуется — загрузить готовую настройку, импортировать файл JSON в GTM и обновить свой Tracking ID в Google Analytics.

Теперь можно будет увидеть, когда и на какие языки пользователь переводит страницы вашего сайта с помощью функции Translate to... или ресурсов для перевода.

Каждый раз, когда страница будет переводиться, в Google Analytics отправляется событие с категорией “page translation”, действием (код языка — например, “en”), а также ярлыком (один из трёх вариантов: “google translate in chrome” (когда используется встроенная функция перевода), “google translate website” и в редких случаях “bing translator website”).

Что же делать, если у вас международный ресурс?

  1. Google любит локальные версии. Переведите сайт на польский, испанский или любой другой локальный язык, чтобы повысить видимость сайта в конкретной стране или регионе.

    Языковые версии, Трендо

  2. Создайте локальные домены, подкаталоги, или поддомены - в каждом конкретном случае разная реализация. Мы рекомендуем использовать в пределах 1 страны - подкаталоги, при международном формате - локальные домены.

    Если вы увидите, что сайт часто переводят на другие языки, это может быть сигналом для запуска локальных доменов или даже создания полноценных представительств вашего бизнеса в регионе. Люди, которые переводят ваш сайт — это клиенты, на которых вы ещё не нацелены. Лиды, которые всего лишь нужно обработать.

    Большое количество локальных доменов позволяет занимать не одну позицию в выдаче, а сразу несколько.

  3. Позаботьтесь о качественном переводе контента на ресурсе на ВСЕХ посадочных страницах. Лучшими переводчиками для международных ресурсов являются нейтив спикеры.
  4. Реализуйте правильную разметку языковых версий на своем ресурсе https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/localized-versions?hl=ru. Это позволит значительно увеличить охват индексации ресурса в общем, а также получить первую видимость в необходимых регионах.